ASO MILL Blog

Painted models available 塗装済の模型発売中!

2025-01-24 by David

展示スタジオの商品写真用の模型を発売いたしております!塗装済の屋台・三重塔・鳥居そして。。。お城もです!

 

在庫限りですので、お早めに検討してください!

https://www.asomill.com/shop-category.php?Cat=NEW&La=J

 

The studio display shelves are groaning under the weight of models, and so it's time to bid a heartbreaking farewell to some of my favourite pieces. These are 28mm scale terrain models, lovingly painted, and they are currently available to purchase in the online store for those who are keen to own the ultimate display & gaming pieces.

 

https://www.asomill.com/shop-category.php?Cat=NEW&La=E





▲ お城



▲ うどんの屋台



▲ 饅頭の屋台



▲ 鳥居



▲ 三重塔のダイスタワーも!

 


Tags: studio  アトリエ 




Halloween ハロウィーンパーティ

2024-11-02 by David

先週はハロウィーンでしたので、友達とご近所の方と一緒にパーティーしました。

 

It was Halloween last weekend, so that means it's time for a party with friends and neighbours!



▲ いろいろな置物や飾り作りましたので、ぜひどうぞビデオをご覧ください。パーティーが5:00分ぐらいから始まります。

 

I made lots of new decorations and 3D-printed props, so take a look at the video. The party footage starts at about the 5-minute mark.

 

 


Tags: halloween 




No more car park! 駐車場がなくなった!

2024-10-09 by David

現在、ドームハウスのパーツが家の横に置いてありますので、お客様用の駐車場スペースがとりあえずなくなりました。その代わりに近くの「案内板」前に駐車してください!大変申し訳ございません。



▲ There are many, many dome house pieces currently sitting outside the house (for the Bag End Aso project), so I'm afraid that the space is unavailable for customer parking at the moment. Sorry about that! Please use the parking spaces at the end of the road, in front of the Guide Map board, for the timebeing.

 


Tags:  




Making garage doors ガレージの扉DIY作成

2024-08-04 by David

ガレージができてから結構時間たちましたね。扉の作成はなかなか時間かかりましたが、やっと完成です!

 

It's been months and months since I built the garage, but it's been hard to find the time to finish the front doors. But with typhoon season coming soon, it was time to get started.





▲ 大体こんな感じで作るつもりでした。

 

This was the style of door I was aiming for, and I'd have to make it myself! Yikes.





▲ お風呂の扉と同じように両開きの折るタイプにしたいですね。

 

I wanted the doors to open inwards, so they could be left open most of the time. I like looking at my car when I walk past with Katie! So I came up with this bi-fold door design, with large windows for the top half of each door.





▲ まずは2x6と2x8のパインで長さを計算して、切りました。

 

The only wood available to me for this project in the sizes I needed was 2x4 pine, so I cut these 2x6 and 2x8 pieces to size.





▲ 横のパーツにほぞを作りました。ルーターでできましたが結構時間かかりました。

 

I decided to try mortise and tenon joints for the first time for this project, and cutting these tenons with just a narrow router was quite a time-consuming job!





▲ ほぞ穴もルーターでできました。

 

The mortise joint holes were similarly carved out with the use of a cheap router, and a jig frame to make sure each one was identical.





▲ 全部のパーツにできたらちょっとだけ安心しました!

 

It did feel pretty good to have all the pieces carved and laid out like this.





▲ そして、ほぞ穴にぴったりフィットするためにほぞの形をノミで綺麗にしました。

 

Next job was to carefully chisel away the shoulders of the tenons, to give them the best fit in each mortise hole.





▲ テストフィットが成功だ!やった!

 

The test fitting of all the pieces seemed to work okay!





▲ 次は窓ガラスのために穴を作りました。

 

Next step was to cut insets at the top and bottom of each door, for wood panelling and the large glass sheets. These were hand-finished with a chisel again.





▲ 木材ボンドで固定したら、だいぶ進んだという感じでした。

 

After adding chamferred edges to each piece with a router (to make it look prettier), it was time for glue and clamps!





▲ この扉にはビスなどは使わずに木材だけで作りますので、各ジョイントに穴を開いて木材棒を入れました。

 

These doors aren't held together with any screws, but instead rely on tight fitting joints and glue, but drilling these holes and hammering wooden dowel pegs through each joint gave me extra piece of mind.





▲ 最後にはその棒を切って、サンドペーパーで綺麗にしました。

 

Then it was a quick job to cut off each peg dowel and then sand it flat.





▲ 扉の形をこれから斜めにならないようにサポートも入れました。

 

The diagonal support in the lower half of each door should prevent it from sagging over time.





▲ 下の半分には床用の木材を入れました。薄いし軽さが大事でした。

 

The bottom half of each door was then fitted with thin tongue-and-groove floor panelling.





▲ ペイントの準備が始まりますので、穴にパテを入れました。

 

It was almost time for paint, so I went round filling in cracks, holes, and scratches with wood putty.





▲ 最後にはサンダーで全面をきれいにしました。

 

Then it was time for some very messy sanding, outside in the shade!





▲ 塗装は2~3回ほど塗りました。

 

The paint took 2 or three coats to make it reasonably smooth.





▲ これが大事ですね - 金具を付けました。そのあと各ペアの扉をガレージにやっと付けました。最後にガラス板と防水用のシリコンを付けました。

 

Some heavy-duty hinges were used to join doors into pairs, and then these were lugged outside and carefully fitted to the garage doorway. The last jobs were some paint touch-ups, fitting the glass into the frames, and then sealing it against water ingress using clear silicon.





▲ やっと完成だ!

 

Job done!





▲ 左側の扉を閉じるとこんな感じ!

 

It was a little nerve-wracking swinging the first pair of doors closed for the first time, but they cleared the frames and ground nicely. Phew!





▲ 裏側に鍵も付いていますので、嵐でも大丈夫そうです。

 

The inside of the doors are fitted with long bolts top and bottom, to hold them steady against strong winds.





▲ 結局、完成のままです!大成功!

 

Finally, my lovely little car can rest safe and secure!

 


Tags: garage  車庫 




Customer pics お客様作品の写真

2024-06-17 by David

最近お客様に送信した屋台などの情景モデルの完成バージョンを「ウォーハンマーとメタルフィギュアな日々」のブログで見つけました。ぜひご覧ください!

 

アーティスト名:「スコーピオン・キング」

I've recently been following along on a customer's painting and modelling blog, and thought you might also enjoy seeing these lovely finished pics! Enjoy....

































▲ Well done! Beautiful paint jobs!


Tags: customer  お客様作品 




MORE >>




今日は13:00~ OPEN


〒869-2226 熊本県阿蘇市乙姫2070-48
営業時間:13:00~17:00*
営業日:毎週金曜日・土曜日
(* ドアが閉まっている場合もあります ー 近くにいます。ちょっとお待ち下さい!)